Catia Simoes | Brazil

Catia Simões, was born in Palmeira das Missões/RS, Brazil in March 1989 and now living in Sardinia, Italy.She completed a degree in Law in 2015, but found in photography the purest way to express herself without using words. Her intimate self-portraits began when, as a sufferer from generalized anxiety and panic disorder, she started to use photography as a form of personal therapeutic extension.Her portraits of others are usually people closest to her, who identify with her work and process and share the same feelings. The use and influence of analog photography, natural light and striking shadows reflect the feelings of melancholy and nostalgia in her work.

Catia Simões est née à Palmeira das Missões, au Brésil en mars 1989 et vit actuellement en Sardaigne, Italie. Elle a obtenu un diplôme en droit en 2015, mais a trouvé dans la photographie le moyen le plus pur pour s'exprimer sans utiliser de mots. Ses autoportraits intimes ont débuté lorsque, souffrant d'anxiété généralisée et de troubles paniques, elle a commencé à utiliser la photographie comme une forme d'extension thérapeutique personnelle. Ses portraits des autres sont généralement des personnes proches d'elle, qui s'identifient à son travail et à son processus et partagent les mêmes sentiments. L'utilisation et l'influence de la photographie analogique, de la lumière naturelle et des ombres saisissantes reflètent les sentiments de mélancolie et de nostalgie dans son travail.

LIS : Which camera do you use ? Quel appareil-photo utilises-tu ?

CATIA : Now I am using a Canon A-1, but I started the self-portraits shooting with an iPhone 5, then for quite a while I used a Nikon F-801.

CATIA : Maintenant j'utilise un Canon A-1, mais j'ai commencé les autoportraits avec un iPhone 5, puis pendant un bon moment j'ai utilisé un Nikon F-801.

LIS : What brought you to photography ? Qu'est-ce qui t'a amené à la photographie ?

CATIA : My feelings. I was struggling with emotional overload and decided to photograph to distract my mind from the panic attacks.

CATIA : Mes sentiments. J'étais aux prises avec une surcharge émotionnelle et j'ai décidé de commencer à photographier pour distraire mon esprit des attaques de panique.

LIS : What are your favorite photographic themes or subjects ? Quels sont tes thèmes ou sujets favoris ?

CATIA : Intimacy and nudity, but the self-portrait is the main thing since I started shooting and is without a doubt my favorite subject. I also love to photograph my beloved friends.

CATIA : L'intimité et la nudité. Mais l'autoportrait est essentiel depuis que j'ai commencé à photographier et c'est sans aucun doute mon sujet de prédilection. J'aime aussi photographier mes amis bien-aimés.

LIS : What do you want to express through your work ? Que souhaites-tu exprimer à travers ton travail ?

CATIA : The reality of those who struggle with panic disorder and use art as a therapeutic extension. My journey with photography has always been an honest one. The connection that photography brings with people dealing with the same feelings as me drives me the most. Somehow, through photography or when I write, I always try to express, that it's possible to find yourself again amid chaos. I keep learning this every day, and I understand that this part of you hurts, but it also takes you somewhere. If you are lost, don't give up. You'll find your way home.

CATIA : La réalité de ceux qui luttent contre les troubles paniques et utilisent l'art comme extension thérapeutique. Mon parcours avec la photographie a toujours été honnête. La connexion que la photographie peut apporter avec des personnes partageant les mêmes sentiments que moi me motive énormément. D'une manière ou d'une autre, à travers la photographie ou quand j'écris, j'essaie toujours d'exprimer qu'il est possible de se retrouver dans le chaos. Je continue d'apprendre cela tous les jours et je comprends que cette partie fait mal, mais cela emmène aussi quelque part. Donc si vous êtes perdu, n'abandonnez pas. Vous trouverez votre chemin personnel.

LIS : Can you tell us more about your work process and your experiments ? Peux-tu nous en dire plus sur ton processus de travail et tes expérimentations ?

CATIA : I try to keep things simple when I am shooting and compose with what I have available, especially with self-portraits. I have always worked with natural light and sometimes shadows to add depth to the images or delicate natural elements. When I started shooting self-portraits all I had was a white wall and light. So far my process doesn't require much, but like every photographer, I have always cared about good lighting.

CATIA : J'essaie de garder les choses simples quand je prends des photos et de composer avec ce dont je dispose, en particulier avec les autoportraits. J'ai toujours travaillé avec la lumière naturelle et parfois les ombres pour ajouter de la profondeur aux images ou aux éléments naturels et délicats. Quand j'ai commencé à faire des autoportraits, je n'avais qu'un mur blanc et de la lumière. Jusqu'à présent, mon processus ne demande pas grand-chose, mais comme tout photographe, j'ai toujours été soucieuse d'un bon éclairage. 

LIS : What do you think contributes to the success of a photo ? Selon toi, qu'est-ce qui contribue à la réussite d'une photo ?

CATIA : Spontaneity. I am not one of those photographers that technique is the most important thing in the world. I think more about the moment itself. Especially in portraits. It is important to know how comfortable the person you are photographing is. We are used to saying that certain moments are unique. Every shot too. What we try to do with these unique moments is to enjoy them as much as we can. Like a concert of your favorite band. Do the same with your work. Live and feel the moment completely. Sometimes it is not just about a pretty photograph. It's about how you were truly feeling.

CATIA : La spontanéité. Je ne fais pas partie de ces photographes pour qui la technique est la chose la plus importante au monde. Je pense plus au moment lui-même. Surtout dans les portraits. Il est important de savoir à quel point la personne que vous photographiez est à l'aise. Nous avons l'habitude de dire que certains moments sont uniques. Chaque déclenchement aussi. Ce que nous essayons de faire avec ces moments uniques, c'est d'en profiter au maximum. Comme un concert de votre groupe préféré. Faites de même avec votre travail. Vivez et ressentez pleinement le moment. Parfois, il ne s'agit pas seulement d'une jolie photo. Il s'agit de ce que vous ressentiez vraiment.

LIS : What is the most beautiful pic that you have taken? And why this one ? Quelle est la plus belle photo que tu as prises? Et peux-tu nous dire pourquoi ?

CATIA : There is this self-portrait of a day when the sky turned orange. I was traveling, I was in Switzerland. The light that invaded the apartment was so beautiful. A super striking, melancholic light. My dear friend Chantal who also shoots self-portraits sent me a message saying - "Catia, have you seen the sky, look at this beautiful light? I am feeling very sick, but you need to shoot some pictures". And at that moment, I was already preparing my tripod to take some self-portraits. Luckily, I had color film in the camera and it rarely happens. Usually, it is always black and white film.We shared the exact same feeling that that light needed to be captured. I felt that I was photographing for both of us. Such a special feeling to share with someone.

CATIA : Il y a cet autoportrait d'un jour où le ciel est devenu orange. Je voyageais, j'étais en Suisse. La lumière qui envahissait l'appartement était si belle. Une lumière super frappante et mélancolique. Ma chère amie Chantal qui fait aussi des autoportraits m'a envoyé un message disant - "Catia, as-tu vu le ciel, regarde cette belle lumière ? Je me sens très malade, mais tu as besoin de prendre des photos". Et à ce moment-là, je préparais déjà mon trépied pour faire quelques autoportraits. Heureusement, j'avais un film couleur dans l'appareil photo et cela arrive rarement. Habituellement, c'est toujours un film noir et blanc.Nous partagions exactement le même sentiment que cette lumière devait être capturée. J'avais l'impression de photographier pour nous deux. Un tel sentiment spécial à partager avec quelqu'un.

LIS : What are your influences and inspirations ? Quelles sont tes principales influences et inspirations ?

CATIA : Music has always inspired me. Especially the Icelandic band Sigur Rós, silent moments of appreciation, movies, and so many other amazing and talented artists as well. Some of the photographers that inspire me most are Francesca Woodman, Sally Mann, Aëla Labbé, Weronika Maria Izdebska, Cayetano González, Jack Davison and Ryan Muirhead.

CATIA : La musique m'a toujours inspiré. Surtout le groupe islandais Sigur Rós, des moments silencieux d'appréciation, des films et tant d'autres artistes incroyables et talentueux. Certains des photographes qui m'inspirent le plus sont Francesca Woodman, Sally Mann, Aëla Labbé, Weronika Maria Izdebska, Cayetano González, Jack Davison et Ryan Muirhead.

LIS : What great photographic project would you like to realize one day ? Quel grand projet photographique aimerais-tu réaliser un jour ?

CATIA : I would love to have one of my favorite artists in front of my lens. Jón Þór Birgisson. I have admired him for so many years and I know that the chances of this happening are almost none, but it would be a dream to photograph him one day.

CATIA : J'aimerais avoir un de mes artistes préférés devant mon objectif. Jón Þór Birgisson. Je l'admire depuis tant d'années et je sais que les chances que cela se produise sont presque nulles, mais ce serait un rêve de le photographier un jour.

To learn more about Catia Simoes's work / Pour en savoir plus sur le travail de Catia Simoes : Instagram - Patreon

Previous
Previous

Alex Almeida | Brazil

Next
Next

Sean Welch | England